广告英语语言特点和翻译技巧.docVIP

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
江西外语外贸职业学院 毕?? 业?? 论?? 文 论文名称 广告英语语言特点及翻译技巧 学生姓名 程建英 学 号 311051005 专 业 商务英语 班 级2011级高职(10)班 指导老师 龚 璇 2014年1月 广告英语语言特点及翻译技巧 摘要:在经济飞速发展的商品经济时代,广告英语作为一种商业语言,以其精炼的语言、丰富的内涵、适当的修辞为各种产品进行宣传,以达到吸引消费者,促进生产 的目的。在广告英语的形成过程中,逐渐形成了其特有的语言特点及翻译技巧。本文以大量的实例分析了广告英语中的词汇、句法和修辞三个语言特点,并运用了直译、意译、增译、套译和音译五种翻译方法来论述广告英语的翻译技巧。 关键词:广告英语;语言特点;翻译技巧 一、引言 广告大师雷蒙·罗比凯曾说过:“上乘广告的最好标志,它不仅仅能使观众争相购买它的产品,而且能使观众和广告界都把它作为一种可钦可佩的杰作而长久不忘。”广告精辟的语言所形成的巨大的感召力和说服力远远超过了广告本身。我国自从走市场经济道路以来,广告浪潮便波及到社会各行各业并且势头一阵比一阵强劲,而且这些广告中,有相当一部分是英语广告。因此,掌握广告英语知识就显得日趋重要了。二、广告英语的语言特色 英文广告文案在词汇、句法和修辞方面都有许多独特之处。这些广告语中的有些词如果从一般英语的角度看是拼写错误的词,但用在广告文案中就有了独特的魅力。广告句中的分离句按英语语法来讲,是支离破碎的句子,但出现在广告中却能取得很好的宣传效果。广告英语在修辞的运用上也颇为讲究,从而产生了新颖别致,形象生动,引人注目的效果。 (一)广告英语的词汇特点 1.用词简单,针对性强 广告语中所使用的几乎都是一些常用的口语化的词,简单而富于感染力。例如:“Tide’s in, Dirt’s out.”汰渍放进去,污垢洗出来。(汰渍洗衣粉);“Enjoy Coca Cola”请喝可口可乐。(可口可乐) 2.词汇的重复使用 词汇的重复是一种常用的技巧,可以起强调,渲染的作用。而这恰恰是广告语言所要追求的效果。例如:“Hi-fi, Hi-fun, Hi-fashion, only for Sony”高保真,高乐趣,高时尚,只来自索尼。(索尼);“Easy to use, easy to clean, easy to assemble”好用,易清洗,方便组装。(日光牌简便烧烤架) 3.创新拼写,巧用新词 创造新词、怪词以引起新奇感,突出产品的新、奇、特,满足消费者追求新潮,标榜个性的心理。例如:“For twogether the ultimate all inclusive one price sunkissed holiday”两人共度一个阳光灿烂的假日,一切费用均包括在单人价格之内。(度假旅游)分析:其中“twogether”一词取“together”之音,又取“两人”之意,比“together”更形象,倍增情趣。“Give a Timex to all, to all a good time”拥有一块天美时表,拥有一段美好时光。(天美时)分析:这是“天美时”表的广告标语。“Timex”= “time+excellent”,由此对表的计时准确等特点给予充分的强调。 (二)广告英语的句法特点 1.多用简单句,少用复杂句 广告是面向大众的,应力求精炼并且引人注意。简练的句子一下子能抓住人们的视线或听觉,引起人们的兴趣,而复杂冗长的句子往往会使人厌烦,因而难以达到广告宣传的目的。许多优秀的广告都是以简短有力而著称的。例如:“Communication unlimited”沟通无极限。(摩托罗拉手机);“The taste is great.”味道好极了。(雀巢咖啡) 2.使用祈使句和疑问句 在广告英语的句法形式中,祈使句和疑问句以其独特的风格,巨大的感召力和说服力,深受广告商的青睐,在广告中频繁使用。例如:“Just do it.”只管去做。(耐克运动鞋);“Have you driven a Ford lately?”您最近开过福特车吗?(福特汽车) (三)广告英语的修辞特点 1.双关(pun) 双关语是广告英语中一种常见的修辞手段,语气具有简洁凝练、风趣幽默、新颖别致等修辞效果,能够突出产品的特点,因此在广告中得到大量的应用。例如:“I’m more satisfied.”我更加满意。(香烟)分析:此句亦是一语双关,More既是香烟的商标,又作副词,修饰后面的过去分词。这是一个巧妙利用产品名称以达到双关效果的成功范例。“It’s for a life time”你的人生伴侣。(手表)分析:此句含义深刻

文档评论(0)

jwjp043 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档