中国高级英语学习者对反义关系的习得.pptVIP

中国高级英语学习者对反义关系的习得.ppt

  1. 1、本文档共28页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中国高级英语学习者对反义关系的习得 ? 山东大学外国语学院 王勇 摘要 根据国外研究者对反义关系典型性的研究,本文作者设计了一套76对反义词对,对山东某大学英语专业三年级学生和美国某高校的本族语者进行了反义关系典型性判断的测试,并将测试结果进行对比,以期找出中国高级英语学习者在反义关系习得方面的规律,并对结果做出解释。实验结果表明,中国高级英语学习者在部分反义词对的判断上与英语本族语者有着显著差异,这些显著差异在典型性反义词和一般性反义词中均有反映,其原因较为复杂,包括但不限于反义词对的共现频率、语义范围以及概念对立性;其中反义词对的共现频率及MI值对于中国高级英语学习者及英语本族语者的反义词对典型性判断测试具有最强烈的影响。同时,对某些反义词对进行了案例研究,深入探讨了上述因素对于反义词对典型性判断的影响。 Canonicity of antonymous pairs 反义词对的典型性 “Language users can intuitively sort ‘good’ (or prototypical) antonyms from not-so-good ones and downright bad ones” (Murphy, 2003: 11). This is often referred to as the ‘clang phenomenon’ – a term used to describe the reaction to those pairs that intuitively strike the hearer as being good ‘opposites’ (Charles and Miller, 1989; Muehleisen, 1997). The following working definition of canonical antonyms is adopted in this thesis: Canonicity of antonymous pairs 反义词对的典型性 Canonical antonyms are pairs of words in binary semantic opposition associated by convention as well as by semantic relatedness (e.g. wide/narrow). The notion of canonical antonymy is different from semantic opposition in which the meanings are incompatible, but the words are not necessarily conventionally paired (e.g. cold/scorching, calm/nervous). antonymous pairs 反义词对的选择 The antonymous pairs used in the canonicity judgment task are mainly taken from two sources: that of Deese (1964) and Sabourin (1998). Deese (1964: 347-57) picked from the data from the psycholinguistic elicitation tests forty word pairs which he considered among the most important in English. Justeson and Katz used these antonyms in their research and regarded them as “historically important” (1991: 142). However, since Deese’s work was conducted before access to corpora was possible, it was based entirely on the results of word association tests. Deese chose 278 adjectives and used them to elicit response from 100 informants. When a pair of contrast words successfully elicited one another more than any other word, they were added to the

文档评论(0)

jdy261842 + 关注
实名认证
文档贡献者

分享好文档!

1亿VIP精品文档

相关文档