5课.pptVIP

  1. 1、本文档共23页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
5课ppt课件

第5課 訪問と応対 相手側の会社を訪問する前に、アポイントを取ることが必要です。 また、訪問する際、自分は会社の代表という事を忘れてはいけません。身なり、服装、言葉遣いに気をつけましょう。 社員の応対によって、その企業のイメージが決まると言っても過言ではありません。スタッフの接客応対が優れていれば、その会社に親しみを感じてくれるでしょう。誠実に応対するための心構えとはどのようなものなのでしょうか。ここでは応対の場面を設定をして、応対のマナーとその会話を学びます。 訪  問 1. 訪問前の準備 会 話1  約束の日時を決める    福本 : では、来月のイベント開催の打ち合わせは、いつにいたしましょうか。 担当者: そちらでご都合の良い日をご指定ください。こちらはいつでも構いませんので。 福本 : それでは、2月23日はいかがでしょうか。 担当者: 2月23日ですね。 (手帳を見る) 大丈夫です。今のところ、その日は一日中、社にいる予定です。 福本 : では、2月23日木曜日、午前10時におうかがいしたいと思い ますが、よろしいでしょうか。 担当者: はい、結構です。 会 話2  約束の日時を変更する    福本 : あの、誠に申し訳ないのですが、先日お約束い ただいた日時を変更していただけないでしょうか。 担当者:何か不都合でも? 福本 : 実は、急に新入社員の面接が決まりまして、私 が担当することになってしまったんです。 担当者:そういう事情でしたら、その面接が終わってか ら、再度日時を打ち合わせることにしませんか。 福本 : ありがとうございます。では、2月23日面接が 終わり次第、再度お電話差し上げます。誠にご 迷惑をお掛けして申し訳ありません。 担当者: いいえ、早い内に知らせていただいたので、全く 問題ありませんよ。それではまた後程。 福本 : 失礼します。 会 話3  初対面の相手と外で会う場合 担当者: では、午後2時に、花坂駅南口で会うということでよろしい ですね。 王 : はい。あの、山口様には初めてお会いしますので、何か山 口様だとわかるような目印か特徴を教えて頂きたいのですが。 担当者: そうですね。私は、身長が180あり、割りとがっしりした体 格で、黒ぶちの眼鏡をかけています。そうだ、私だとわかるよ うに当日、会社のロゴが入った紙袋を持って行きます。あ、念 の為、携帯番号を伝えておきますね。よろしいですか。 王 : はい、お願いします。 担当者:080-1756-9928です。 王 : 080-1756-9928でよろしいですか。 担当者: はい、王さんの携帯番号も教えて頂けますか。 王 : 090-7528-3344です。 担当者: はい、じゃ、明日の午後2時に。わからなければすぐ携帯 の方に連絡してください。 王 : 承知しました。それではまたその時に。ありがとうございま した。 よく使う表現と解説 そちらでご都合の良い日をご指定ください。 ○月○日はいかがでしょうか。 ○月○日でしたら、○○時以降なら社におりますが。 先日のお約束日時を変更していただけるとありがたいんですが。 勝手なことを言って、誠に申し訳ないのですが。 2.受付で面会を申し込む 会 話1  アポイントがある場合 受付: おはようございます。失礼ですが、 会社の者と約束を頂いておりますでしょうか。 王 : ○○社の王と申します。宣伝部の鈴木様と午 後4時にご面談のお約束をいただいているの ですが。 受付: ○○社の王様でございますね。お待ち申し上 げておりました。こちらへどうぞ。 会 話2 アポイントがない場合 受付: いらっしゃいませ。失礼ですが、会社の者 と約束を頂いておりますでしょうか。 王 : お忙しいところを恐れ入ります。私、○○ 社の王と申します。お約束はないのですが、 企画部の坂下様がおいででしたら、お目に

文档评论(0)

118zhuanqian + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档