错失.pptVIP

  1. 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
错失ppt课件

* “ Uma mo?a estava a espera de seu v?o, na sala de embarque de um grande aeroporto. 話說有位姑娘在機場候機大堂等候上機. Como ela deveria esperar por muitas horas, resolveu comprar um livro para passar o tempo. Comprou, também, um pacote de biscoitos. 由於候機需時,她逐決定買本書和一包餅乾來消磨時間. Sentou-se numa poltrona, na sala Vip do aeroporto, para que pudesse descansar e ler em paz. 找了個位置,坐下來以便能安靜地好好閱讀. Ao lado da poltrona onde estava o saco de biscoitos sentou-se um homem, que abriu uma revista e come?ou a ler. 在她座位放了餅乾的一旁,有位男士坐下,翻開雜誌進行閱讀. Quando ela pegouo primeiro biscoito, o homem também pegou um. Sentiu-se indignada mas n?o disse nada. Apenas pensou: “Mas que cara de pau! Se eu estivesse mais disposta lhe daria um soco no olho para que ele nunca mais esquecesse desse atrevimento!” 當她伸手去拿取第一塊餅時,旁邊的男士也同樣伸手去拿. 她感到很不快,可是默不作聲,心想: 無恥,真想教訓他一頓,給他臉上一記老拳,好讓他牢記以後也不敢這般無禮. A cada biscoito que ela pegava, o homem também pegava um. Aquilo foi deixando-a indignada, mas n?o conseguia reagir. 每次她去拿餅乾,對方也去拿,令她感到非常氣憤,但是她按耐著沒發作出來。 Quando restava apenas um biscoito, ela pensou: “ah... o que esse abusado vai fazer agora?” Ent?o, o homem dividiu o último biscoito ao meio, deixando a outra metade para ela. 當剩下最後一塊餅乾的時候,她想: 看看你這個無賴傢伙現在怎樣? 接著,男人把餅乾中間分開,給了她一半. Ah! Aquilo era demais! Ela estava bufando de raiva! Ent?o, ela pegou seu livro, pegou suas coisas e se dirigiu ao local de embarque. 太過份了! – 她幾乎要瘋了. 接著,她收起書本,拿起自己的東西離開現場,轉身便逕自往登機廳走過去. Quando ela sentou-se confortavelmente numa poltrona, já no interior do avi?o, olhou para dentro da bolsa para pegar seus óculos e, para sua surpresa, seu pacote de biscoitos estava lá, ainda intacto, fechadinho! 登機後,她坐到自己座位上,正要從自己的手提袋裡拿眼鏡時,詫異地發現她那包餅乾完好無缺,原封不動在裡面! Ela sentiu tanta vergonha! Percebeu ent?o que a errada era ela... Ela havia se esquecido que seus biscoitos estavam guardados em sua bolsa. 她登時感到萬分歉意,原來自己搞錯了…忘了把餅乾存放在手提袋裡… O homem havia dividido os biscoitos dele sem se sentir indignado, nervoso ou revoltado. 男人之前一直在跟她分享著他自己的餅乾,從沒有表現出精神上受到困擾,反感或不快. Enquanto ela ti

文档评论(0)

118zhuanqian + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档