西班牙语谚语(A).pdfVIP

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
西班牙语谚语(A).pdf

西班牙语谚语(A) 2011-02-18 17:20:36 来源:作者:MySpain 【大 中 小】 浏览:1796 次 评论:0 条 A caballo regalado no le mires el diente. 受礼不挑拣 A falta de pan buenas son tortas. 海里无鱼,虾为贵 A la ocasion la pintan calva. 机不可失,失不再来 A moro muerto gran lanzada. 虎落平阳被犬欺 A quien madruga Dios le ayuda. 手勤不受贫 A quien se hace de miel las moscas le comen. 人善被人欺,马善被人骑 A buen entendedor pocas palabras. 聪明人一言,快马一鞭 Las apariencias enganan. 人不可貌相 A grandes males, grandes remedios. 毒病毒药医 A lo hecho, pecho. 事已成事,哭也无用 A buen entendedor pocas palabras. 聪明人一言,快马一鞭 La avaricia rompe el saco. 贪多撑破袋 El bien no es conocido hasta que es perdido. 有猫不知猫功劳,无猫才知老鼠多 El buen paño en el arca se vende. 货好不用尽摇铃 1 Bueno es lo que en bien acaba. 结果好,一切都好 Buey viejo, surco derecho. 老马识途 La cabeza blanca y el seso por venir. 人老昏庸,树老心空 Cacarear y no poner huevo. 说的多,干的就少 Cada gallo canta en su muladar. 狗是百步王,只在门前狂 banarse uno en agua de rosas. 幸灾乐祸。 Buena sangre no puede mentir. 虎父无犬子 Cria cuervos y te sacarán los ojos. 养虎为患 Buscar una aguja en un pajar. 大海捞针。 Bueno es hablar,pero mejor es callar. 沉默是金。 Cuatro ojos ven más que dos. 三个臭皮匠,顶一个诸葛亮。 Ojos que no ven,corazón que no siente. 眼不见,心不烦。 De tal palo,tal satilla. 有其父,必有其子。 Ver para creer. 眼见为实。 Cuando el río suena,agua lleva. 无风不起浪。 2 A río revuelto,ganacia de

文档评论(0)

带头大哥 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档