背景信息与隐喻视译质量_基于英译汉视译结果的研究_项霞.pdf

背景信息与隐喻视译质量_基于英译汉视译结果的研究_项霞.pdf

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
背景信息与隐喻视译质量_基于英译汉视译结果的研究_项霞

· 有 文责自负 · 版权所 背景信息与隐喻视译质量* ——— 基于英译汉视译结果的研究 项 霞1 郑冰寒2 (1. , 315200 ;2. , DH1 3J) 宁波大学科技学院 浙江宁波 英国杜伦大学跨文化研究中心 英国杜伦 : 。60 , 摘 要 本实证研究旨在考察背景信息对隐喻视译质量的影响 名口译学员被交叉分为实验组和控制组 10 , 。 在规定时间内视译一篇含有 处语言隐喻的演说辞 其中实验组事先获得相关背景信息 研究收集并分析了视译 、 , : , , 原始录音 录音转写文本和受试反省报告三方面的数据 实验结果显示 与控制组相比 实验组隐喻处理时间短 各 ; , , 。 : 类停顿少 同时 实验组失败视译的数量较少 成功视译的数量却超出控制组一倍以上 研究表明 视译前背景信息 , , “ ”; 的获取一方面能缩短隐喻处理时间 减少有声停顿和无声停顿 提高译语表达的 流利度 另一方面能有效降低隐 , “ ” “ ” 喻理解与表达的难度 提高译文的 忠实度 和 准确度 。 关 : ; ; ; ; 键词 背景信息 隐喻视译 流利度 忠实度 准确度 中图分类号:H059 文献标识码:A 文章编号:1004 - 6038 (2015)01 - 0069 - 06 DOI:10.13458/j.cnki.flatt.004057 1. 引言 ( 、 考察其对隐喻视译质量 即信息忠实度 语言表 近几 , ) 。 十年来 人们对隐喻本质的认识较传 达准确度与译语发布流利度 的影响 。 统的隐喻观已发生了巨大的变化 在认知语言 ,Lakoff (1993) , 2. 学界 将隐喻划分为两个层面 即 研究背景 。 , 概念的映射与其各自的语言表达 后者被称为 本研究以视译为研究载体 该任务要求译员 “ ”, “ “ , ” 隐喻表达 是前者 体现在语言表层的

文档评论(0)

xxj1658888 + 关注
实名认证
内容提供者

教师资格证持证人

该用户很懒,什么也没介绍

领域认证该用户于2024年04月12日上传了教师资格证

1亿VIP精品文档

相关文档