郑和《布施锡兰山佛寺碑》碑文新考.pdf

郑和《布施锡兰山佛寺碑》碑文新考.pdf

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
郑和《布施锡兰山佛寺碑》碑文新考

地域文明 89 《东南文化》2015 年第2 期总第244 期 郑和《布施锡兰山佛寺碑》碑文新考 沈 鸣 (南京图书馆 江苏南京 210018 ) 内容提要:郑和《布施锡兰山佛寺碑》,现藏于斯里兰卡科伦坡国家博物馆。碑文除中文外,还刻 有泰米尔和波斯两种文字。自1911 年该碑被发现后,国内外学者曾对之进行研究和解读,碑文考释前 亦有之。原碑泰米尔和波斯刻文风化耗损严重,已难完整辨识;中文部分大体可识,然释读结果不尽 相同。此次新发表的中文释文系在实物勘察、查阅史料的基础上,与原碑铭文仔细比对并校勘了前人 若干明显释误而得。该碑系郑和第二次下西洋前,于明永乐七年(1409 年)二月在南京刻制,同年九月 随郑和率船队南下印度洋,次年立于锡兰山国(今斯里兰卡)。 关键词:郑和 锡兰山 布施 加勒三语碑 下西洋 中图分类号:K877.45 文献标识码:A 古代中国与斯里兰卡之间两千多年的交流 笔者曾于2009—2014 年任职于中国驻斯里 H 史中有两个最著名的历史事件:一是东晋时期 兰卡使馆文化处。2013 年12 月,经吴江浩大使批 (411—412 年)中国高僧法显至斯里兰卡;二是15 准,笔者向斯国家遗产部提议:一、为保护该碑, 世纪初,我国航海家郑和七下西洋时,也曾到过 拟请江苏省为该碑捐赠保护罩;二、提请斯方同 斯里兰卡。今斯里兰卡科伦坡国家博物馆(Nation⁃ 意我专家赴斯对该碑制作拓片,以留存中斯交流 W al Museum of Colombo )有一块郑和《布施锡兰山 史上重要文献。上述提议得到斯方首肯。2014 年5 佛寺碑》(简称郑和碑),印证了中国古代海上丝 月,江苏省派省文物局专项工作组抵斯,制作了 绸之路和中斯交往的史实。该碑制作考究,碑额 该碑拓片(图一),使得我国首次拥有了该碑的珍 部分呈拱形,正反面均刻有五爪双龙戏珠精美浮 贵拓片原件;同时工作组也为该碑安装了玻璃保 雕,碑身正面长方体周边均以中式花纹雕饰,奇 护罩,我驻斯大使馆还为该碑添加了中文说明, N 特之处在于除中文外还用泰米尔文和波斯文刻 为今后华人参观该碑提供了便利。 就。中文铭文居右从上至下正楷竖书,自右向左 至于对碑文三种原文的释读,尤其是对中文 计11 行凡275 字。泰米尔文居左上端,自左向右 部分的释读,一直众说纷纭,莫衷一是。笔者藉在 横书24 行,波斯文居左下端,自右向左横书计22 斯里兰卡从事文化外交工作之便,查阅斯国家图 行。中文内容记载的是对佛世尊(释迦牟尼)的颂 书馆、博物馆所藏文献及国内外相关文献资料, D 扬和敬献,泰米尔文和波斯文内容与中文内容基 身临该碑现场,反复勘查比对,去伪存真,终得出 本相似,但分别是对泰米尔族所信奉的印度教的 中文碑文最新释读。 保护神湿婆和伊斯兰教的真主安拉的颂扬和敬 一 以往学者碑文误释之勘正及新释全文 献。结合当时锡兰山国作为中国与西印度洋及中 1911 年,英国工程师托马林(H.F.Tomalin )在 东地区之间的古代海上丝绸之路的重要贸易港 斯南部港口加勒市(Galle)发现该碑后,锡兰“皇 口之国的地位以及该区域不同国家之民族宗教 家亚洲学会锡兰分会”将碑文拓片寄往在北京的 信仰的不同,该碑展示了大明帝国的外交智慧。 英国汉学家拜克豪斯(Edmund Backhouse )释解, 收稿日期 2014-07-08 作者简介 沈鸣(1957-),男,南京图书馆副研究馆员,2009-2014 年任中国驻斯里兰卡大使馆文化处主任、一等秘书,主要研究方向: 图书文献学。 90 郑和《布施锡兰山佛寺碑》碑文新考

文档评论(0)

yan698698 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档