经典广告翻译教学课件.ppt

  1. 1、本文档共34页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
经典广告翻译教学课件

广告翻译 广告 Advertising is a form of communication that typically attempts to persuade potential customers to purchase or to consume more of a particular brand of product or service. 广告的语言特点 1.词汇特点 2.句法特点 3.修辞特点 1.词汇特点   (1)通俗易懂,大众化词汇。例如, Just?do?it. ?   ? 只管去做。(耐克运动鞋) Generation Next 新的一代。(百事) Ask for more. 渴望无限。 The taste is great. 雀巢咖啡:味道好极了。 (2)创新词汇,突出产品的新、奇、特。 youngor(雅戈尔)谐音younger(越发年轻) (3)活用词汇,生动形象。 如,Tide’s in. Dirt’s out (汰渍放进去,污垢洗出来) 雷达牌驱虫剂 :蚊子杀杀杀!!! Mosquito Bye Bye Bye born to run.     天生奔驰。(奔驰汽车) 2.句法特点 (1)简洁短句,醒目突出。 A diamond lasts forever. (De Bierres) 钻石恒久远,一颗永流传。(第比尔斯) Youre worth it! 你值得拥有! ( Loreal 欧莱雅) (2)祈使句,增强感召力。 例如:Turn it on! 穿上它! ( puma 彪马) 雀巢冰激凌:尽情享受吧 Take time to indulge (3)省略句,短小有力。 例如:We lead. Others copy. 我们领先, 他人仿效。( 理光复印机) Always with you。 与你同行。(中国电信) 麦斯威尔咖啡:滴滴香浓,意犹未尽 Good to the last drop (4)并列句多,平行结构,加深印象。 It says what it does. it does what it says. 言行一致,说到做到。(李斯德林漱口水) No?business?too?small,?no?problem?too?big.? 没有不做的小生意,没有解决不了的大问题。?(IBM公司)  ? (5)否定句少 即使使用否定句,也是为了用其他商品来反衬,或从反面突出产品特性。 例如:We would never say the new Audi A4 is the best in its class. We don’t have to. (我们根本不必说新型奥迪A4同类车中最好的。没有这个必要。) You cant beat the feeling!     挡不住的诱惑。 (6)套用习语 广告撰写者借习语原来的结构或含义诱发读者的联想,诙谐成趣,耐人寻味,带来特殊效果。 A Mars a day keeps you work, rest and play. (巧克力糖广告) 套用了“An apple a day keeps the doctor away.” 和“All work and no play makes Jack a dull boy.” 3.修辞特点 比喻、拟人、押韵、双关等,各种修辞格赋予广告简洁、生动、幽默等特点。 比喻(analogy): Featherwater:light as a feather.(法泽瓦特眼镜:轻如鸿毛。) 双关(pun) Ask for More. (摩尔牌香烟的广告) 谐音homophonic Oh, I see! 哦! 我看见了! ( OIC 眼镜公司) 押韵 the Global brings you the world in a single copy. 一册在手,纵览全球。(《环球》杂志) 比喻 Feast your eyes.(Pond’s Cucumber Eye Treatment) 滋润心灵的窗户。(庞氏眼贴片) * * *

文档评论(0)

shaoye348 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档