略论对外汉语教学中的文化因素.PDF

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
略论对外汉语教学中的文化因素

2009 年第1 期 沈阳师范大学学报(社会科学版) №1,2009 第33 卷 Vol.33 (总第151 期) Journal of Shenyang Normal University(Social Science Edition) General,№151 略论对外汉语教学中的文化因素 赵淑梅,缴 维 (沈阳师范大学 国际教育学院,辽宁沈阳 110034) [摘 要] 近几年来,随着中外交流的日益频繁,越来越多的外国留学生来中国学习汉语。在教这些外国学生学习汉 语时发现,即使学生掌握了基本的汉语语法知识,并具有了一定的词汇量,在实际交际中常常不知所措,甚至出现一系 列的错误。这是因为语言离不开所属的文化。外语教育专家认为,交际中的错误主要有两种:语言错误和文化错误,并认 为后者的性质更为严重。语言学家沃尔森说过:在与外国人的接触当中,讲本族语的人一般能容忍语音或语法错误,相 反,对于讲话规则的违反常被认为是没有礼貌的, 因为本族人不会认识到社会语言学的相对性。也就是说,如果违背了 非本语国家的文化习俗,就会冒犯对方,甚至引起文化冲突,造成双方感情上的不愉快。因而,对外汉语教学必须重视文 化因素。 [关键词] 对外汉语教学;文化;导入 [中图分类号] H195 [文献标识码] A [文章编号] 1674-5450 (2009)01-0142-04 一、文化在对外汉语教学中的地位 中,语言知识和语言体系蕴含着文化因素。 对外汉语教学按其学科性质来说 “是对外国人 由此可见,语言教学不是一个孤立的过程,任何一 进行的汉语作为第二语言的教学。”作为语言教学必 种语言都是由生活在一定言语使用区域中的人们在一 然涉及到一定的文化内容,也必须包括一定的文化因 定的语境,通过口语或书面语形式相互交际而使用的; 素的教学。对于“文化”,世界上不同国家、不同地区人 同时一种特定的语言总是和使用这种语言的民族或国 们的认识和理解远非一致。截止目前,各个学科对文 家,以及其历史、文化、社会背景等因素息息相关。鉴于 化的定义有200 多种。在西方著作中,早期对文化的说 文化与语言的这种密切关系,在第二语言教学中,不可 明多偏重于精神方面:如英国文化人类学家泰勒(E.B. 避免地要牵涉到学习目的语的文化问题, 这就形成了 Taylor)认为“文化是一种复合体,它包括知识、信仰、 学习语言的双重行为———既吸纳语言, 又吸纳文化。 艺术、道德、法律、习俗以及人们作为社会成员而获得 Brown 提出了文化同化(accul- turation)的概念, 即适应 的能力与习惯”;我国的《辞海》将文化解释为人类 新文化的过程。他指出,“人们学习汉语,必须同时学习 “社会历史实践过程中所创造的物质和精神财富的总 有关的文化背景知识; 进行语言教学必须同时进行跟 和。也专指社会的意识形态,以及与之相适应的制度 语言理解有密切关系的文化的理解。”因此,在对外汉 [1]1626 和组织机构 。”尽管文化是一个甚为广泛的概念, 语教学中,必然牵涉中国文化。“因为原始的语言材料 [3] 从不同视角来研究文化的人,对文化都有不同的认 大都选自本国人讲的或写的语言篇章。” 。尤其中国 识,但它和语言的紧密关系却是大家公认的,即如语

文档评论(0)

haihang2017 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档