TheFineArtofPuttingThingsOff中英对照.doc

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
TheFineArtofPuttingThingsOff中英对照

The Fine Art of Putting Things Off 拖延的艺术 Michael Demarest 迈克尔·德马雷斯特 1Never put off till tomorrow, exhorted Lord Chesterfield in 1749, what you can do today. That the elegant earl never got around to marrying his sons mother and had a bad habit of keeping worthies like Dr. Johnson cooling their heels for hours in an anteroom attests to the fact that even the most well-intentioned men have been postponers ever. Quintus Fabius Maximus, one of the great Roman generals, was dubbed Cunctator” (Delayer) for putting off battle until the last possible vinum break. Moses pleaded a speech defect to rationalize his reluctance to deliver Jehovahs edicts to Pharaoh. Hamlet, of course, raised procrastination to an art form. “今天能做的事情决不要推到明天。”切斯特菲尔德伯爵在1794年劝告儿子说。但是这位高雅德伯爵一直没有抽出时间来与孩子母亲举行婚礼,还有让约翰逊博士等名士在接待室久等的坏习惯。这足以证明,用心最善之人亦可是拖沓之士。罗马的一位大将军昆塔斯·费边·马克西姆斯为了有尽可能多的机会喝酒消闲,常常推迟战斗,被人起了“拖延者”的绰号;摩西不愿向法老传达耶和华的法令,便借口说自己语言有缺陷;当然哈姆雷特更是把拖延上升为一种艺术形式。 2The world is probably about evenly divided between delayers and do-it-nowers. There are those who prepare their income taxes in February, prepay mortgages and serve precisely planned dinners at an ungodly 6:30 p.m. The other half dine happily on leftovers at 9 or 10, misplace bills and file for an extension of the income tax deadline. They seldom pay credit-card bills until the apocalyptic voice of Diners threatens doom from Denver. They postpone, as Faustian encounters, visits to barbershop, dentist or doctor. 世上的人基本上可以平均地分成两类:拖延者和马上行动者。有些人二月份九准备好交个人所得税,预先偿还抵押借款,按计划准时在常人难以忍受的六点半开饭;另一些人则乐于在九点或十点时吃些剩饭剩菜、错放账单和文件以期延长缴税的期限。他们非要等到信用卡总部警告他们后果自负才肯去付信用卡上的帐。就像浮士德遇见魔鬼一样,他们推迟去理发店、去看牙医或看医生。 3Yet for all the trouble procrastination may incur, delay can often inspire and revive a creative soul. Jean Kerr, author of many successful novels and plays, says that she reads every soup-can and jamjar label in her kitchen before settling down to her typewriter. Many a writer focuses on almost anything but his task—for example, on the Coast and Geodetic Survey of Maines

文档评论(0)

haihang2017 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档