- 1、本文档共24页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
1. 和其他年轻人一样,迈克喜欢流行歌曲。 2. 你同意与否对我们来说无关紧要。 3.正如谚语所说,条条大道通罗马。 4. 地震导致很多房子被毁掉了。 5. 经理对于缺席会议没做评论。 6. 和西方人相比东方人更关注家庭 7. she broke the record at her first attempt. 和其他年轻人一样,迈克喜欢流行歌曲。 2. 你同意与否对我们来说无关紧要。 3.正如谚语所说,条条大道通罗马。 In common with other young people, Mike is crazy about pop music. It makes no difference to us whether you agree or not . As the proverb goes “ All roads lead to Rome” 4. 地震导致很多房子被毁掉了。 5. 经理对于我缺席会议没做评论。 6. 和西方人相比东方人更关注家庭 7. She broke the record at her first attempt. The earthquake led to many houses being destroyed. The manager made no remark on my absence from the meeting . Compared with people in the west , people in the east pay more attention to their family 他第一次尝试就打破了纪录 Words Review flashlight queue confusing preposition compare omit variety differ settler (美)手电筒; (英)排队,等候; 令人迷惑的(confused); 介词; 比较,(with/to) 省略(doing/to do); 种类,变体; 不同,有区别(from/in) 移民,定居者; Words Review be similar to remark variation have difficulty(in)doing… steadily satellite switch lead to structure 和…类似; 评论,讲话; 变化; 做某事有困难; 不断地,持续地; 卫星; 开关; 导致; 结构,体系; Do you know the differences between the UK and the USA? There are also differences between British and American English. We have really everything in common with America nowadays, except of course, language. Oscar Wilde 如今,我们和美国在一切方面都相同,当然除了语言。 (19th century writer) Within a century British and American English speakers will not be able to understand each other. 不出一百年,讲英国英语和讲美国英语的人将不能互相理解。 Henry Sweet (19th century linguist) America and England are two countries divided by a common language. George Bernard Shaw萧伯纳 美国和英国是被同一种语言分开的两个国家。 (20th century writer) Dave Sperling founder of Dave’s ESL Café ESL—English as a Second Language作为第二语言的英语 It doesn’t make much of a difference whether a teacher speaks British or American English. 老师讲英式英语或美国英语并没有多大的差别。 This passage can be divided into 2 parts Part 1 ( ) The differences between British and American English Part 2 (
文档评论(0)