大英期末考试的20篇翻译题目大英期末考试的20篇翻译题目.doc

大英期末考试的20篇翻译题目大英期末考试的20篇翻译题目.doc

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
大英期末考试的20篇翻译题目大英期末考试的20篇翻译题目

2012级普通班翻译材料 (一)节日 练习1 农历的正月初一是春节,即农历的新年。据说春节是由冬天的祭拜活动Sacrifice)发展而来的。在远古社会,冬祭是人们的一种习俗。在所有的节日当中,春节对我们来说是最重要的。在春节到来的前几天,我们便把房子打扫得干干净净并装饰一新spring-clean:大扫除。老人们说必须干干净净过春节,这样来年才会幸福、交好运。根据中国的传统,中国人年年过春节,家家都要贴春联(Spring Festival couplet),以表达对新年的祝愿。(167字) 当公历到了6月份,我们发觉一年的时间已经过去了一半。然而,农历lunar calendar)五月份才刚刚开始,在中国,人们正准备欢度一个传统节日——端午节。几千年以来,端午节的标志是吃粽子(Zongzi)和划龙舟(dragon boat)。在中国古代,人们认为龙是掌管水的神而水对日常生活和农业生产至关重要。端午节那天,人们划龙船是为了用粽子款待水神,使他快乐。目的是期望神保佑人们一年四季风调雨顺。(163字) 每年除夕这一天,家家户户门上贴着红色春联。晚上全家欢聚一堂共进晚餐。人们无论离家多远,都总是想法设法赶回家分享这顿团圆饭。家庭聚餐之后,全家人围坐在一起,观看中央电视台的春节联欢晚会。父母或祖父母给孩子们压岁钱,鼓励他们来年学习更好。当孩子睡着之后,有的父母把压岁钱放在他们的枕头下。作为新年礼物的压岁钱象征两件事:一是希望孩子在新的一年里平平安安成长,二是增加节日气氛。(字) 练习4 我们中国人在互致问候时,尤其在过去,倾向于问你吃了吗?这就是为什么我们说中国文化是以饮食为主的。中国人民过去非常关注饮食,因为饥荒在中国烹饪cuisine)的发展过程中扮演着重要的角色。几千年来,中国文明一直与农业联系在一起,歉收是常有的事情。荒年之时,人为了活下去,搜寻一切可以吃的edible)东西。在经历了百年的磨难以后,今天中国人重新过上了稳定幸福的生活。人们可以在世界各地品尝到美味的中国食物。(190字) 练习5 语言是一个民族的声音。推广普通话(mandarin)是我们祖国屹立于世界民族之林的需要(rock-firm:屹立不动的);同时,它也是不同地域,不同文化背景中的人与人沟通交流的需要。目前,普通话和我们的祖国一样,在国际上占有越来越显著的地位它成为了联合国六种工作语言之一,成了香港,澳门同胞(compatriot)以及外国人争相学习的热门语言。普通话的意义不仅仅是沟通的需要,它还代表着中华民族的繁荣昌盛。(164字) 今天许多人爱好旅游,人们无论走到那些风景名胜,如庙宇,历史遗迹,老住宅和花园,到处都有对联couplet)。对联在中国的社会中无所不在。它们是节假日不可缺少的装饰品。每当春节来临,家家户户都会装饰上新的春联。两张红纸上面,用漂亮的书法(calligraphy)写上吉祥平安的文字(good omen:祥兆),贴在大门上大大增加了节日喜气洋洋的气氛。(146字) 唐装Tang style fashion),是近年来出现的一个新名词,意思是中国传统式服装。其实,唐朝距今已经一千四百年,唐装并不是真正唐代人穿的服装。唐装只是一个让外国人接受的概念,因为在许多国家,唐和中国是一样的意思。今天所谓的唐装,主要是满族人ethnic Manchu)的服装样式。因为清朝统治中国超过250年,满族的服装取代了明朝汉族服装。现在,中国人的穿衣习惯变得现代化和多样化,许多人节日里穿上唐装,显得优雅从容。(182字) 香港是全球最大的电影出口地之一。鉴于香港本土市场的规模有限,香港电影业总体上依赖于海外收益,其中以亚洲为最大的出口市场。许多电影制片商还转移目光,进军北美电影市场。港产片日益得到国际电影界的认同。好莱坞除了购入香港电影的发行权,也有意购买香港电影的版权重新拍摄。例如,美国著名电影导演马丁·思科西斯(Scorsese)通过重拍香港的《无间道》(Infernal Affairs),推出好莱坞版的《无间道风云》(The Departed)。(177字) (四)思想及宗教 练习9 佛教(Buddhism)传入中国,究竟是在什么时候?对这个问题,中国史学界还没有确切的结论,大致可说是在公元一世纪前半叶。传统的说法是:东汉明帝(Emperor Ming)时,佛教传入中国。但现有史料可以证明,在此之前,中原的汉族已经接触到佛教。它此后在中国的传播是一个漫长、缓慢的进程。佛教传入中国是中国历史上的一个重大事件。它自传入后,成为中国文明的一个重要因素,对宗教、哲学、艺术和文学都产生了巨大的影响。(186字) 10 孔子(Confucius)是世界公认的世界十大思想家之一,他的思想在中国、在东亚都有广泛的

文档评论(0)

cduutang + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档