- 1、本文档共16页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
道德经译文(下)道德经译文(下)
道德经注释(下) 德经
接续
在道德经21中,老子第一次提到“德”,曰:“ 孔德之容,惟道是从”。其对大德的判定是:要完全按“道”行事。可见“德”已属行为的范畴。接下来解读“德经”(共四十四条)。
38
上德不德,是以有德;下德不失德,是以无德。上德无为而无以为①;下德无为而有以为。上仁为之而无以为;上义为之而有以为;上礼为之而莫之应②,则攘臂而扔之③。故失道而后德,失德而后仁,失仁而后义,失义而后礼。夫礼者,忠信之薄④而乱之首。前识者⑤,道之华⑥而愚之始。是以大丈夫处其厚,不居其薄;处其实,不居其华。故去彼取此。
①以为:主观认为。 ②应:回应。 ③攘臂而扔之:拂手离去 。 ④薄:浅薄。 ⑤前识者王弼 注:“前识者,前人而识也,下德之伦也。竭其聪明以为前识,役其智力以营庶事。”
39
昔之得一者①:天得一以清②;地得一以宁③;神④得一以灵⑤;谷⑥得一以盈;万物得一以生⑦;侯王得一以为天下正⑧,其致⑨之也。天无以清,将恐裂⑩;地无以宁,将恐废?;神无以灵,将恐歇?;谷无以盈,将恐竭?;万物无以生,将恐灭?;侯王无以正,将恐蹶?。故贵以贱为本,高以下为基。是以侯王自称孤、寡,不穀?,此非以贱为本邪?非乎!故至誉无誉。是故不欲琭琭如玉?,珞珞如石⒅。
①一:原始,本初。昔:从前。者:状况。 ②清:碧蓝。 ③宁:宁静。
④神:天神。 ⑤灵:灵验。 ⑥谷:山谷。 ⑦生:生存。 ⑧正:引领正确之道。 ⑨致:达到。
⑩裂:巨变。 ?废:废掉。 ?歇:无用。 ?竭:竭尽。 ?灭:灭亡。
?蹶:垮台。 ?不穀(不谷):自谦lèi):平坦的道好像有坑洼。 ⑤偷:偷窃。 ⑥渝:更改,改变。 ⑦辱:侮辱。 ⑧隅:角落。 ⑨希:希少。 ⑩大象无形:广大的道没有形状。象同“相”,指相之道。 ?道隐无名:行道无形隐 不知晓。 ?贷:给于,施予。
译文:
上士听到道,不断地体会并实践;中士听到道,半信半疑;下士听到道,会认为荒唐可笑,他们不笑,就不足以为“道”了。故有言之:领悟了道好像变愚昧了,理解了道好像倒退了,平坦的路好像坑洼不平了。上德好像山川河谷之阔,行大德还觉不够,推广道德好像做贼,质真的东西好像在改变。十分清白好像是耻辱,太大的方体好像没有棱角,大器具做成会很费时间,声音巨大是因为其它声音太少,太大的物体看不到形状,道看不见也叫不出名子。唯有“道”,才善于施予并成就万物。
42
道①生一②,一生二③,二生三④,三生万物。
万物负阴⑤而抱阳⑥,冲气⑦以为“和”⑧。
①道:本源。 ②一:最原始的物体。 ③二:阴和阳二种物体。 ④三:不同类的物体。 ⑤负阴:背负阴。 ⑥抱阳:拥抱着阳。 ⑦冲气:阴阳相交之气。 ⑧和:生命体。
译文:
由本源进化出最原始的物体为一;由一又进化出阴、阳两种物体为二;由阴、阳再进化出不同种类的物体为三,随着物体种类不断地增加,三就生成了万物。
万物背负着“阴”拥抱着“阳”,阴阳相交不断地补充着生命体。
?
43
天下之至柔①驰骋②天下之至坚③,无有入无间④。
吾是以知无为之有益。不言之教,无为之益,天下希及⑤之。
①至柔:最柔软的。 ②驰骋:驾驭。 ③至坚:最坚硬的。 ④无间:没有间隙的界域。 ⑤及:赶上达到nè):口齿迟钝。 ⑧绌(chù):不够,缺乏。
译文:
最完美的东西还觉得有缺陷,但其使用正常。装满了好像还有空间,使用却不会穷尽。很直了好像有点弯曲,有效的技巧好像笨拙,高级的辩才好像有点木讷,最丰足了却好似还是匮乏。
冷静控制浮躁,寒冷能镇炎热。清净,是天下正道。
46
天下有道①,却②走马③以粪;天下无道,戎马生④于郊。
祸⑤莫大于不知足,咎⑥莫大于欲得。故知足之足,常足矣。
①道:太平。 ②却:驱动,使用。 ③走马:拉运,耕作。 ④生:生存,生活。 ⑤ 祸:祸患。 ⑥ 咎:罪过。
译文:
天下太平,使用马来耕运积肥;如天下战乱,战马只能奔波于荒郊野外。
所以最大的祸患是不知足,最大的罪过是贪欲。因此极其知足了,才常富足啊。
47
不出户①,知天下;不窥牖②,见天道。其出弥③远,其知④弥少。
是以圣人不行而知,不见而明⑤,不为而成⑥。
①户:门。 ②牖:窗户。 ③弥:更加,越,广。 ④知:知晓,明白。 ⑤明:明白。 ⑥成:完成,实现。
译文:
不出门,知晓天下事;不望窗外,能看见天道。他走出的越广远,领悟道就越少(注)。
所以圣人不出行,就知道事态的发展,不看就能明白事理,按道行事即可
文档评论(0)