[大英2翻译.docx

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
[大英2翻译

unit 11.In the six-and-one half years since the federal government began certifying food as “organic”,Americans have taken to the idea withconsiderable enthusiasm .自联邦政府六年半前认证“有机”食物以来,美国人以极大的热情接受了这概念。2.To eat well ,says Michael Pollen ,the author of “In Defense of Food ”,means avoiding “edible food-like substance ”and sticking to real ingredients ,increasingly from the plant kingdom .“吃得好”,《食物无罪》的作者迈克尔波伦说,“意味着避免摄入‘可食用的类似食品的物质’,并坚持从蔬菜中获取真正的营养成分的原则。3.Neither the enabling legislation nor the regulations address food safety or nutrition.不论有机食物的立法或是法规都未涉及食品安全或是营养的问题。4.Professor Howard estimates that major corporations now are responsible for at least 25 percent of all organic manufacturing and marking.霍华德教授估计,大公司现在承担了至少25%的有机食物的生产和销售。5.Popularizing such choices may not be as marketable as creating a logo that say “organic”.推广这样的做法可能不会像设计一个“有机”的标志那么有市场。6.It is more difficult to (popularize education 普及教育)in the rural areas than in the urban areas.7.Every country must (stick to his own path 坚持自己的道路).8.I made clear to him that he should (be responsible for the accident 为这次意外负责).9.He (neither knows nor cares 既不知道也不关心) what happened.10.Many parents (expressed concern about 表达了担忧)their children’s Internet addiction .11.我们应该公正地评价历史人物(assess).We should equitably assess historical figures.12.我保证汽车六点钟以前能到(ensure).I will sure that the car arrives by six o’clock .13.他比他的所有对手都强(surpass).He surpassed all his rivals.14.你一定是感冒了.(suffer from).You must suffer from a cold .15.她因病缺席.(due to ).Her absence is due to illness.unit 216.The two former elephant trainers had seen enough abuse and neglect at circuses and zoos to inspire them to create a sanctuary where elephants could live out their lives .这两位前驯象员在马戏团和动物园见过太多大象所遭受的虐待和忽视,于是决心为大象建立一座可以颐养天年的栖息所。17.Soon Hohenwald was rocking as the two greeted each other with trumpeting and celebratory bumping.不一会儿,霍恩沃尔德因它们相遇时互相问候的吼声和庆祝性的碰撞而震动起来。18.Shirley and Jenny instantly fell into their old routine ,wandering the sanctuary side by side .雪莉和詹妮很快恢复了她

文档评论(0)

caiyl9924 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档