桃花源记_402421.ppt

  1. 1、本文档共43页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
“记”这一文体属散文范畴,可记物,记事,记游,还可写景,议论,叙事,考证,说明,作者回旋、挥洒的余地宽广,而且适用范围甚大。 《核舟记》 《小石潭记》 《岳阳楼记》 《登泰山记》 《醉翁亭记》 《桃花源记》   见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”   既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。   南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。 ▲文言句式 1、判断句 南阳刘子骥,高尚士也 2、省略句 ①山有小口,仿佛若有光 ②便舍船,从口入 ③初极狭,才通人 ④问所从来 ⑤便要还家 (应为“小口仿佛若有光”,承前省主语) (“也”类判断) (句前省主语“渔人”) (句前省主语“山洞”) (应为“问之所从来”,省宾语) (应为“便要之还家”,省宾语) 知识归类 桃花源记 陶渊明 文章结构: 为什么 寻不到? 发现桃花源 进入桃花源 访问桃花源 离开桃花源 再寻桃花源 桃花源给你留下了怎样的印象?请用三个单音节词概括。 美、乐、奇 品味课文 1.想像桃源之“美”。 找出并朗读表现桃花源环境美的句子,想象画面,并选其中一个景点,用“这里的   美,你看    ”的句式给大家描绘一番。 示例:这里的桃林美,你看,长达二三里,中间没有一棵别的树,一眼望去,就像是一片粉红色的彩霞。地上花草鲜艳美丽,在阳光下闪烁摇曳,像眼睛,像星星。树上花瓣纷纷落下,像是一只只飞舞的粉蝶…… 2.理解桃源之“乐”。 桃花源是美丽的,也是充满欢乐的,源中人感受到了怎样的快乐,请你模仿其中一种人的口吻说说他们心中之“乐”。 提示:男人虽种植劳累,但他们乐,乐在不必服兵役,免受战乱之苦,能安居乐业。 女人虽采桑养蚕,织布缝衣,忙得不亦乐乎,但她们乐,乐在没有压迫,没有剥削,过和平安定的生活。 老人(黄发)“怡然自乐”,乐在老有所养,丰衣足食。 小孩(垂髫)“怡然自乐”,乐在和平安乐,无忧无虑。 * 桃花源记 陶渊明 桃花源记 陶渊明 从课文题目中,你能联想到一个什么成语? 世外桃源 比喻与外界隔绝的幽静美好的地方或幻想中美好的世界。 学.科.网 陶渊明,名潜,字元亮,东晋伟大诗人、文学家,世号靖节先生,别号五柳先生。 生于东晋末期,出身于没落的地主官僚家庭。他少时颇有壮志,博学能文,任性不羁。当时社会动乱不安,他有志不得伸,做过几任小官,由于不满官场丑恶,41岁时弃官回乡,归隐田园,留下了“不为五斗米折腰”的传世美谈。他是我国文学史上第一位田园诗人,其诗自然质朴,意味隽永。代表作有《归去来兮辞》《归园田居》《桃花源记》《五柳先生传》。   《桃花源记》选自《陶渊明集》,是陶渊明所作的《桃花源诗并记》中的“记”。此文包括“记”和“诗”两个部分。“记”是“诗”的序言,是一篇优美的散文;“诗”是对所记的桃源世界的歌颂和赞美,并对桃花源社会作了一些补充。两者相互配合,共同构成了一个与现实世界相对立的为作者所向往的理想社会。   关于作品   本文写于公元421年,当时政治黑暗,军阀割据,战乱频繁,生灵涂炭。当时陶渊明已归隐多年,对于战乱造成的苦难,有着深切的感受,但他深知无法改变现状,也不愿干预这种现状,只好借助创作来抒写情怀,塑造一个与污浊黑暗社会相对立的美好境界,以寄托自己的政治理想与美好情趣。《桃花源记》就是在这样的背景下产生的。 写作背景 桃花源记 学生朗读 翻译要求: 1、尽量翻译出每一个字词; 2、补足省略成分; 3、语句通畅,无语病。 课文翻译   晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行, 忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步, 中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚 异之。复前行,欲穷其林。 词句翻译   沿着,顺着 花 繁多交杂的样子 以……为异 对……感到诧异 穷:形容词用作动词,穷尽,走到尽头 食物味道好。 鲜美 古义: 今义: 鲜艳美丽。  渔人对此感到非常诧异,又往前走,想走到这林子的尽头。 ▲▲翻译第一段: 东晋太元年间,(有个)武陵人靠捕鱼谋生。(有一天)他顺着小溪划船,忘了路程的远近。忽然遇到(一片)桃花林,(桃树)夹着溪流两岸,长达几百步,中间没有别的树。芳草鲜艳美丽,落花纷纷。渔人非常诧异。再往前走,想走到这林子的尽头。 词句翻译 1、渔人是怎么发现桃花林的?为什么会“甚异之”? “忘路之远近”,说明渔人走了很远的路程,以致迷路忘返;“忽逢”

您可能关注的文档

文档评论(0)

fmm40085 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档