词汇记忆词根篇(词源课件.ppt

  1. 1、本文档共77页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
词汇记忆--词根 表示”心”的词根cor“, 本田的雅各(accord), 的英文名与单词accord(一致) 的拼写一模一样,它的词源是什么呢? accord 的词源是拉丁语词汇cor(=the heart 心)。把accord拆开我们就可以发现它是由ac=ad(=to [朝着…]) +cor(心)组成,也就是”朝着对方的心考虑,使成一条心 (一致)” 的意思了。 同根关联词 concord:一致、和睦 构成: con(=with [与…])+拉丁语词源 cor(=heart [心]) →同心同德 cordial:衷心的,发自内心的 构成: 拉丁语词源cor(=heart [心])+-ial(…的) discord:不一致 构成: dis-(=off、apart [分離])+拉丁语词源 cor(=heart [心]) →离心 discourage:使…泄气 构成: dis-(=off、apart [分離])+courage(勇気) encourage:鼓励、鼓舞 构成: en-(=in [放入…内])+courage(勇気) 流通货币(currency)与发生(occur) -- 表示” 流动” 的词根currere 它的词源拉丁语词汇currere (流动、跑) ,它的意象是” 气势蓬勃地流淌” 。表示” 川流” 的单词current也有” 流动的” 之意,现在的意象是” 哗” 地流向各处。商业界河新闻中经常用current来表示” 现在的” 之意。currency 是指current money, 也就是现在正在流通中的货币之意。 oc=ob(=toward [朝着]),occur 中ob的意思是” 就是现在” 。一般河流的源头,往往有泉水喷出,从而形成大河。ob+currere 的意象就是马上开始流动。 : concur 由com+currere 构成,com- 前缀,表示” 共同、一同” 的意思。 concur 的意象就是一同随波逐流或统一流动的方向,从此引伸出” 一致” 的意思 ●同根关连词 cursive:草体的 构成: 拉丁语词根 currere(=run [流动])+-ive(形容詞后缀) excursion:远足 构成: ex-(=out [外])+拉丁语词根 currere(=run [流动]) →外出旅游 incursion:袭击、攻击 构成: in-(…内)+拉丁语词根 currere(=run [流动]) →跑到外面…朝着目标奔去 说” 意象的词根 dicere 与表示” 宣言” 意象的词根 dicare dictionary可拆成diction+ary,-ary的意思是”与…有关的”, diction则是言辞、措辞的意思。diction来源于拉丁语的dicere(说) ,dictionary的意思就是”收集了各种言辞的东西”。后来dicere(说)从引伸出了很多词, dictation也是从dicere引伸出的词汇。它的本意是将听到的东西写下来,这里强调的不是写,而是听。dictation另外还有个意思”口述”,这个意思就和词根dicere的意义相近了 dedicate是来源于dicare(宣言)的一个词。是指大声呼叫,对着远处的人或很多人说。从dicare(宣言)或dicere(说)引伸出的英语单词,乍一看很难找出区别。这两个词根意义也相近,所以后人也就把这两词根合在一起了 同源关连词: contradict:矛盾、不一致 contra (相反的)+dict (说) indicate: 指出 in(对着)+ dicare(宣言) ,有一面用手指着、一面口头告诉大家之意。 predict:预言 pre(提前)+ dict(说) 助手(assistant)与车站(station) - 表示” 站立”意象的词根”stare” stare”是拉丁语动词,从这个词根引伸出了很多派生词,这足以证明词源的有效性和强大的派生力。 assistant和station都是从stare派生出的词 同样是站,意象的差别似乎很大 assistant由as(=ad [旁边])+sistere(站立) 构成,有站在一旁帮忙的人之意。station来源于stare,进入法语后演变成station,后来又直接进入英语了。 assistant的词源原来是sistere。那么说就不是stare了? 老师: 观察很仔细呀。可能是后人将sistere和stare这两个拉丁词合二为一了。两个都是站立的意思。sistere可能是stare在前加上si-演变而来。下面这些词state、statue、statute、status、stature拼写都相近. 与站立的意象接近的单词是statue(雕像) 和s

文档评论(0)

haoshiyi579 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档