- 1、本文档共33页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
taboo
Taboo taboo(直译为“塔布”,意译为“禁忌”)一词原是玻利尼西业汤加语,意思是“需要极端注意的事”。英国航海家james cook(1728—1779)于1777年航行到南太平洋的汤加岛,发现并记录了该地有关taboo的种种现象。 “禁忌”现象包括两个方面:一是受尊敬的神物不能随便使用;二是受鄙视的贱物不能随便接触。而所谓语言禁忌(verbal taboo)也包括两个方面:即语言的灵物崇拜和语言的禁用和代用。在当今社会文化交流日益频繁,禁忌便成为人们在跨文化交流中需要注意的问题否则会因为禁忌不同导致交际失败。 所谓禁忌就是那些因传统习惯或社会风俗等原因应避免使用的词语或忌讳的行为。每种语言中都有它的禁忌,如:英语国家忌数字13。 据《圣经》记载,在最后的晚餐上,出卖耶稣的犹大是餐桌上的第13人,因此13是个主凶的数字。由此,饭店里没有13号房间,请客忌讳13人,重要活动避开每月的13日。又如在英美等西方国家,黑猫被视为禁忌动物。如果人们遇到黑猫穿过马路迎面走来,那将预示着灾祸临头。禁忌几乎无处不在,这里只把那些跨文化交际中至关重要的禁忌加以介绍。 Taboo Western taboo Chinese taboo Western taboo Social taboo Taboo Festival Superstition and taboo Racial discrimination language Social taboo In the English-speaking countries, to visit a person subject to prior appointment, avoid surprise visit. Otherwise, the respondents feel unhappy, because this sudden call disrupted the organization of work, caused him great inconvenience. Appointment of the visit are generally on time, but the habit, especially dinner or party, the American habit of 3-5 minutes later, 10 minutes late is no problem, This is to give the hostess a little Huanyi make-up time. Of course, English-speaking countries people still have one of the greatest taboos that is person‘s privacy. There is a saying in English: A man’s home is his castle. (一个人的家就是他的城堡。) Means: a person‘s home is sacred and inviolable, without permission, may not enter. The same is true of individuals do not let people know, the more reluctant to intervene in other people. Ask about the age of personal income, wages, property, marriage 、、、 love, religion, political orientation a private matter, that is another way of violating other peoples castle. 因此诸如“How old are you?”, “Whats your income?”, “How much did that dress cost you?”, “Are you married or single?”, “Are you a Republican or a Democrat?”, “Are you Catholic?”这类问题是必须避免问的。如果实在想知道别人这方面的情况,可以先谈谈自己的情况,然后再引对方主动谈出他的情况。 In addition, helpful English-speaking countries the customary gifts of flowers, some of wh
您可能关注的文档
- Units (1—12).doc
- 新概念二册Stage Test for Unit2.doc
- 口译考点中的金融词汇.doc
- 作业外贸单证实训.doc
- 留学360 60个最难记的托福词汇一览.docx
- 60个最难记的托福听力高频词汇.doc
- 04、能量.ppt
- 2015年6月6日雅思口语真题预测.doc
- 托福听力:60个最难记的托福听力高频词汇.docx
- 加州州立大学东湾校区招生简章.doc
- 2024年江西省寻乌县九上数学开学复习检测模拟试题【含答案】.doc
- 2024年江西省省宜春市袁州区数学九上开学学业水平测试模拟试题【含答案】.doc
- 《GB/T 44275.2-2024工业自动化系统与集成 开放技术字典及其在主数据中的应用 第2部分:术语》.pdf
- 中国国家标准 GB/T 44275.2-2024工业自动化系统与集成 开放技术字典及其在主数据中的应用 第2部分:术语.pdf
- GB/T 44285.1-2024卡及身份识别安全设备 通过移动设备进行身份管理的构件 第1部分:移动电子身份系统的通用系统架构.pdf
- 《GB/T 44285.1-2024卡及身份识别安全设备 通过移动设备进行身份管理的构件 第1部分:移动电子身份系统的通用系统架构》.pdf
- 中国国家标准 GB/T 44285.1-2024卡及身份识别安全设备 通过移动设备进行身份管理的构件 第1部分:移动电子身份系统的通用系统架构.pdf
- GB/T 44275.11-2024工业自动化系统与集成 开放技术字典及其在主数据中的应用 第11部分:术语制定指南.pdf
- 中国国家标准 GB/T 44275.11-2024工业自动化系统与集成 开放技术字典及其在主数据中的应用 第11部分:术语制定指南.pdf
- 《GB/T 44275.11-2024工业自动化系统与集成 开放技术字典及其在主数据中的应用 第11部分:术语制定指南》.pdf
文档评论(0)