- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
制造Summer Sonic.doc
制造Summer Sonic
从2000年创办起,Summer Sonic就选择在8月中旬,由同一批音乐人分两拨在东京和大阪两个城市轮换演出—这让日本的传统假期盂兰节有了更多的期待,尤其是对于年轻人和摇滚爱好者来说。如今,它几乎已经成为了全亚洲摇滚迷们的节日。
Summer Sonic的制造者,是一家名为创造者(Creativeman Productions)的日本音乐公司,由首席执行官清水直树于1990年创办。公司坐落在东京涩谷区的一栋黑色大楼的8层,墙上贴满音乐人海报,这个地区也是东京有名的音乐演出现场聚集地。
清水直树可能是日本现今音乐界最为成功的生意人之一,他的名字和全球最大牌的乐队紧密联系在一起。十几年来,Summer Sonic以强大的乐团阵容吸引了每年20万人的观众,诸如Radiohead、Green Day、Coldplay等乐队都是这场夏日音乐摇滚盛会的常客,而今年,他们则请来了Metallica、PetShopBoys、Muse等全世界摇滚乐迷们为之疯狂的乐队,并第一次将这场音乐会复制到中国,即“Sonic Shanghai”。
相对于管理粗放、怀疑商业化的中国摇滚乐界来说,日本的摇滚音乐从1960年代开始发展,每个细分的领域都有相应的专业公司和人才。对于Summer Sonic的成功,Creativeman背后的投资公司Live Nation功不可没。这家美国公司是全球最大的演唱会经纪商,它扮演经纪人的角色,而在各个国家和地区的合作者则扮演具体执行人的角色。这也是Creativeman能够请来世界级音乐人的原因。
“在日本,Creativeman就是Live Nation Japan,他们直接和大牌艺人签订每年演出场次。只要大牌歌手去日本,都由Creativeman负责。这是一种垄断。”蒋宁湛对《第一财经周刊》说,他所在的北京现代乐手公司负责Summer Sonic的中国版权引进。
但并非拥有资源就能举办一场成功的音乐会。“音乐节也是一种产品,国内大部分音乐节的标准还比较低,表面看起来就是硬件的问题,比如场地基础设施不好,服务内容不够全面,但其实是各个环节还不足以支撑。”蒋宁湛说。
对来自上海的大悲乐队来说,这场音乐会是从东京成田机场里的乐器运输开始的。Creativeman的工作人员在托运乐器时细心地测量了每件乐器的长、宽和高,并且在琴箱正面贴上“此面朝上,不要覆盖”的警语,最后将所有乐器与普通行李分开,用手推车推走,另行运送。随后,乐队每人手里拿到一份长达5页的注意事项,其中包括Summer Sonic的各项安排说明:音乐节地图、酒店周边地图、舞台结构图、舞台时间表、试音时间表、班车时间表、联系人、伙食、通行证、摄影、商品零售……主办方还为包括大悲乐队在内的6个中国乐队各配备了一名中文翻译;并同时说明,在演出之前,有3至4位工作人员帮助调音─在此之前,他们极少在国内音乐节上看到类似的服务。
“这样的服务一直延续到4天的行程结束。我们看到了一个规模难以想象的音乐节和一个犹如精密仪器般运转的国家。”乐队主创魏云清在一篇日志里写道。
在清水直树看来,这种细致的服务是Summer Sonic作为一种体验消费成功的关键,它的服务对象不仅包括乐队,还有观众。
出生于1965年的清水直树成长在静冈富士山脚下的小镇,在创立Creativeman之前,他曾经在日本多个演唱会经纪公司工作。正是在那一时期,他与Radiohead等世界知名摇滚乐团建立了良好的合作关系,他自己也是这支乐队的狂热粉丝─在他办公室的橱柜里,Radiohead的CD被放在了最显眼的位置。由于工作原因,他也经常接触到海外音乐节。在看到英国Reading Festival音乐节时,他突然想到,“为什么不把这种同一阵容分两拨在两个城市演出的模式复制到日本呢,像安排乐队演出这种细致的工作,日本人可不比英国人 差。”
借助此前在国内组织音乐节的经验和资源,他开始尝试举办Summer Sonic。为了与日本当时的位于郊区的富士摇滚音乐节有所区别,他将音乐节的场地定在靠近市中心的东京千叶县Marine Stadium和大阪的舞洲,演出以室内部分为主,因此也被叫做“都市音乐节”。
“都市音乐节是我们的特色之一。在英国,Reading Festival的场地就在距离伦敦1小时左右车程的地方,因此我也希望,如果在日本办的话,能在离东京、大阪等大城市不远的场所,就算是从日本乡下,甚至是从海外远道而来的歌迷,能在看完演唱之后,不需花很久的时间就能回到饭店或是在场地内露营,这样的话即使是10几岁的年轻歌迷也能够参加。”清水直树对《第一财经周刊》说。
尽管交通方便,但大部分的音乐节都不会选择在市区举
文档评论(0)