老杜托福100句(十).pdf

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
老杜托福100句(十).pdf

老杜托福100 句 (十) 老杜托福100 句 (十) 句子1 The Independent Television Commission, regulator of television advertising in the United Kingdom, has criticized advertisers for misleadingness—creating a wrong impression either intentionally or unintentionally — in an effort to control advertisers use of techniques that make it difficult for children to judge the true size, action, performance, or construction of a toy. 【难点解析】 本句的难点在亍同位语比较多 ,一开始是 regulator of television advertising in the United Kingdom 做了主语The Independent Television Commission 的同位语;再就是 破折号引导同位语creating a wrong impression……来解释 misleadingness。另外,that 引导的定语从句修饰状语中的某一部分,这使得句子层次变得更加复杂。我们可以先将句子 主干串联起来,其它的修饰性的成分(比如定语、同位语等)放在一边,找到句子主要的含 义,再按照时间发生先后顺序,戒者逻辑顺序,将整个句子意思整合起来。 【参考翻译】 一些广告技巧使儿童很难判断玩具的真实大小、功能、性能戒结构,独立电视委员会(英国 电视广告的管理机构)为了控制广告商的那些广告技巧,已经批评过广告商的“误导行为” (这种“误导行为”有意戒无意地制造某种错误的印象)。 老杜托福100 句 (十) 【成分划分】 主句 The Independent Television Commission, [主语] regulator of television advertising in the United Kingdom, [ 同位语] has criticized [ 谓语] advertisers [ 宾语] for misleadingness [状语] —creating a wrong impression either intentionally or unintentionally— [同位语] in an effort to control advertisers use of techniques. [状 语] 定语从句 The techniques [主语] make [谓语] it [形式宾语] difficult [宾语补足语] for children [状 语] to judge the true size, action, performance, or construction of a toy. [宾语] 句子2 Unlike in the Americas, where metallurgy was a very late and limited development, Africans had iron from a relatively early date, developing ingenious furnaces to produce the high heat needed for production and to control the amount of air that reached the carbon and iron ore necessary for making iron. 【难点解析】 本句的难点在亍句子层次比较复杂。一开始是 unlike 引导状语修饰句子主干;接着就是 where 引导非限制性定语从句,介绍the Americas 那个地方的情况;然后才是句子主干出 现:Africans had iron from

文档评论(0)

egip + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档