- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《2016年在职人员攻读翻译硕士(MTI)专业学位》.doc
上海外国语大学
2009年在职人员攻读翻译硕士(MTI)专业学位
招生简章
为适应我国改革开放和社会主义现代化建设事业发展的需要,促进中外交流,培养高层次、应用型高级翻译专门人才,我国于2007年设置了翻译硕士专业学位(英文名称为“Master of Translation and Interpreting”,简称MTI),专业学位代码为580100。
上海外国语大学创建于1949年是国家教育部直属并与上海市共建、进入“211工程”的全国重点大学,是一所以培养、复合型外语人才多科性外国语大学。2009年7月31日前国民教育序列大学本科或本科以上毕业并取得证书(一般应有学位证书),具有良好双语基础的在职人员。填写、提交报名信息。考生网上报名成功,系统将自动生成《2009年在职人员攻读硕士学位资格审查表》(样表见附件)。请考生牢记网报编号。
现场确认
考生在2009年7月16日-7月19日持网报编号到现场确认点缴纳报名考试费、照相,同时领取并认真阅读《非全日制攻读硕士学位全国统一考试考生应试守则及有关处罚规则》。考生当场核对 “考生报名情况登记表”,认真检查并阅读签字栏中的“报考信息确认及考试诚信承诺书”等内容后,由考生本人签字确认。考生现场签字确认后的信息,由考生本人负责,一律不再更改。考生现场确认时打印《资格审查表》,交所在单位人事部门填写推荐意见,并在电子照片上加盖公章。
现场确认点 地址 地点 日期 时间 同济大学 四平路1239号 瑞安楼(研究生院)底楼 7月16日-19日 8:30-16:00
周六、周日照常办理 上海交通大学 闵行东川路800号 陈瑞球楼(研究生院)底楼大厅 上海财经大学 中山北一路369号 大礼堂附楼 上海市教育考试院将统一编排考场、打印准考证。考生应于2009年10月15日至10月30日从网上下载准考证,并仔细阅读准考证上的考生须知,凭下载的准考证按时进入试场,由监考老师核对身份后下发正式准考证。
外省市报名工作
在外省市报名的考生请通过互联网登陆有关省级学位与研究生教育主管部门指定
网站(相关考区联考网报时间和网址将于6月25日前在教育部学位与研究生教育发展中心网站/zz09.html网上公布),按要求填写、提交报考信息;然后在规定的现场确认时间内,到指定地点缴纳报名考试费、照相、签字、确认报考信息。
四、资格审查2009年英语、法语翻译硕士设笔译、口译两个培养方向。考生自选GCT考试外语语种,取得的GCT成绩有效。的相关通知。
我校计划录取50名,将根据考生的“GCT”和复试成绩择优录取。
六、培养方式年,采取修满规定学分通过学位论文答辩经大学学位评定委员会审议通过后授予硕士专业学位,颁发国务院学位委员会办公室统一印制的硕士学位证书。、学费(不含书费、住宿费等)(不含书费、住宿费等)(不含书费、住宿费等)八、联系方式
1.上海外国语大学研究生部
电话:0212239 , 021传真:021网址:
通讯地址:上海市大连西路550号上外研招办 (200083)
2.上海外国语大学高级翻译学院
联系人:张老师
电话:0212991,021网址:
通讯地址:上海市大连西路550号2号楼212室 (200083)
上海外国语大学研究生部
2009年6月
上海外国语大学09~10年在职攻读翻译硕士招生简章
为适应我国改革开放和社会主义现代化建设事业发展的需要,促进中外交流,培养高层次、应用型高级翻译专门人才,我国于2007年设置了翻译硕士专业学位(英文名称为“MasterofTranslationandInterpreting”,简称MTI),专业学位代码为580100。
内容来自
创建于1949年,是国家教育部直属并与上海市共建、进入“211工程”的全国重点大学,是一所以培养国际化、复合型外语人才的高水平、多科性外国语大学。上海外国语大学高翻学院聘请了包括国际口译员协会会员在内的来自于美、加、法等国的口、笔译专业教师来院执教。师资队伍中既有以英语为母语、汉语为工作语言,又有以汉语为母语、英语为工作语言的教师,他们在相关领域颇有建树,实践经验极为丰富。学院还拥有一批学术功底深厚的专职教授和学者,同时广泛聘请国际翻译界的知名学者和高端专业人员来院讲学、担任兼职教师。学院积极开展国际合作,合作的主要权威机构有:联合国驻日内瓦办事处、联合国驻内罗毕办事处、联合国驻维也纳办事处、欧盟口译司、国际会议口译员协会等。学院还与国外院校建立或正
您可能关注的文档
- 《2016-2016 Deep Research Report on Global and China Printing Machinery Industry》.doc
- 《2016-2016学年度第二学期幼儿园大班期末语文试卷pp》.doc
- 《2016-2016工商管理硕士MBA真题(综合》.pdf
- 《2016-2016年MBA联考真题(附答案) 练习》.doc
- 《2016-2016年PETG热收缩膜投资分析预测报告》.doc
- 《2016-2016年PVB中间膜市场分析预测报告》.doc
- 《2016-2016年PVB胶片投资分析预测报告》.doc
- 《2016-2016年PVC树脂粉投资分析预测报告》.doc
- 《2016-2016年工商管理硕士MBA联考写作真题》.doc
- 《2016-2016版中国PVC塑料改性剂市场深度调研及发展格局报告-目录》.doc
文档评论(0)