2016年对外经济贸易大学翻译硕士考研参考书,考研真题.pdfVIP

2016年对外经济贸易大学翻译硕士考研参考书,考研真题.pdf

  1. 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2016年对外经济贸易大学翻译硕士考研参考书,考研真题,考研英语二真题参考书,法律硕士考研真题,翻译硕士考研真题2015,对外经贸大学考研真题,对外汉语考研真题,大外翻译硕士考研真题,翻译硕士考研真题,考研法学硕士真题,艺术硕士考研真题

育明教育孙老师、夏老师为大家整理了全国各高校翻译硕士历年考研真题及解 析,重难点、考点笔记,最全、最完整版,来育明,赠送真题、免费 各校英汉特色词汇翻译 北京语言大学 diplomatic asylum政治庇护 genetic mutation基因突变 International Herald Tribune 国际先驱论坛报 UNFCCC联合国气候变化框架公约 United Nations Framework Convention on Climate Change UNEF 联合国紧急部队United Nations Emergency Force Ramadan斋月 non-aligned movement不结盟运动 futures business期货交易,远期交易 NAFTA 北美自由贸易协定(=NorthAmerican Free Trade Agreement) the transference of the title of the property产权转让 国家质量技术监督局State Bureau of Quality and Technical Supervision 国债专属资金Special fund for treasury Bond 保险索赔insurance claim 优惠关税preferential duties 红白喜事wedding and funeral 安居工程Housing Project for Low-income Urban Residents;Comfortable Housing Project;Housing Project for low-income families 《论语》Analects of Confucius 常规裁军conventional disarmament 海协会(ARATS)Association for Relations Across the Taiwan Strait 欲速则不达More Haste Less Speed 四川外国语学院 deoxyribonucleic acid脱氧核糖核酸 force majeure不可抗力(难以预见的情况, 如战争, 藉以原谅某人未能实践诺言、履行协议等) carbon dioxide二氧化碳 magic realism魔术现实主义 UNFCCC联合国气候变化框架公约 United Nations Framework Convention on Climate Change Multipolarity多极化 the APEC CEO summit亚太经合组织工商领导人峰会 On the origin of Species物种起源 Ecocriticism生态批评 thriller film恐怖片 FOB离岸价=free on board optimize economic structure优化经济结构 overall revitalization全面振兴 Silicon Valley硅谷 白条IOU(=I owe you) 共赢all-win 硕士点master degree program; master station 钉子户tartar 次贷危机Sub-prime crisis 金砖四国BRICs 亲子鉴定Paternity test 打黑除恶Crack down on speculation and profiteering 整顿小煤矿rectify small coal-mines 中国大陆Chinese mainland 教师休息室teachers lounge 混合动力汽车Hybrid cars 四项基本原则the four cardinal principles; Four Fundamental Principles 发展是硬道理Development is of overriding importance. 社会主义和谐社会 harmonious socialist society 厦门大学 Neet啃老族(=not in education, employment or training) Unfriend 删除好友,即,将某人从社交网站(如Facebook等)的 ‘好友’中删除 somebodys cup of tea喜爱的人或事物 give the floor to 给予发言权 the

文档评论(0)

xingkongwd + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档