便利店在中国最有广阔的市场.doc

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
便利店在中国最有广阔的市场.doc

便利店在中国最有广阔的市场 从定义上说,便利店是既具有食品杂货店供应的便利,又使用超级市场销售方式和经营管理技术的零售商业组织。便利店由于其对消费者需求满足的特殊功能,已成为世界上发展十分迅速,又具有很大市场竞争力的零售商业业态。在便利店运用了连锁店的经营方式后,在分布和规模上更分散、更小单个性的便利店也已经成为零售业中具有组织规模和经营规模的一种主要业态。目前,便利店在世界发达国家,尤其在日本获得了相当大的发展。在我国,近几年便利店在深圳和上海率先地导入了,如“7-11”已在深圳开设了近30家便利店连锁店,日本的罗森(LAWSON)也已在上海开设了5家连锁店,香港的“百式”在上海已开设20多家连锁店。世界上一些规模巨大的便利店连锁公司也已纷纷准备进入中国大陆市场。 曾有许多人问过我,我国这几年连锁商业的发展,便民店连锁店发展的规模店数比超级市场还要大,便民店是不是就是便利店?中国便民店的发展形态就是便利店?如何看待便民店发展这个中国连锁商业的大热点?这些问题,正是作者想在这一篇中与大家共同讨论的。 一、零售业态中只有便利店没有便民店 一种零售店要成为一种业态店的话,那就必须具有与其他的商店十分明显的区别特征,必须确定自己的目标顾客,或满足顾客某一方面的特殊需求,也必须具有区别与其他商店的主力商品和服务方式。我国目前数量十分巨大的便民店,显然不具有以上这些作为一种业态店的基本特征。因为我们目前所倡导的便民店的宗旨是:“便民利民”,而这一宗旨是任何一种零售业都应必须具备的。所以把企业的一种服务宗旨,或增设一些服务项目来作为一种商店的业态特征,是缺乏依据的。 但又如何看待我国目前大量存在的便民店这一现象呢?我认为这是中国的连锁商业在导入期阶段,出现的一种以特有的销售方式和经营方式为突破的新的业态店形成过程中的特有现象。我国零售商业中导入连锁经营的方式,选择了超级市场和便民店这两种与人民群众生活最密切相关的形态进行重点推进,因为这两种商店形式至少在销售方式和经营方式上是一致的,但由于在经营管理、技术、方法和手段上的不成熟,也由于市场的发育条件还不充分,因此超级市场和便民店并没有出现明显的业态分流,使便民店从超级市场的业态中分离出来,向不同于超级市场的便利店发展,而是仍与超级市场一样停留在零售店现代化的初级阶段,即销售方式的自助化和经营方式的连锁化,便民店由于店铺规模较小,因而是小型化的超市。 超级市场与便民店现在是呈混合型的共同发展,这种混合型的发展,主要表现在三个方面:第一,超级市场和便民店除了在经营面积和经营商品品种上有一定的差异外(如以300平方米和2000种商品为差别的划分标准),在门店选址、目标顾客选择与确定、经营商品诸方面是基本一致的;第二,我国最早开设的一些超级市场其门店的经营面积大都在200平方米左右,与目前的一些便民店十分接近;第三,目前我国的超级市场和便民店在经营的商品结构上差别还不大,都是以包装食品和杂货为主,唯一有些差别的,在冷冻食品供应上超级市场要多与和好与便民店。超级市场和便民店的混合型发展,从另一个方面说明了中国连锁商业发展的年轻化和不成熟。但随着连锁商业的发展,便民店和超级市场必须要实行业态分流,否则,由于中国的便民店无法确定自己的在市场中的服务对象,也就无法确定自己的商品与服务,就将以一种游离的店铺形态在商业的竞争中走向消亡。 把便民店从超级市场中分离出去,使其向便利店业态发展与转化,是中国连锁商业十分艰巨和重要的任务。但要清醒地认识到,从便民店转向便利店是一个较长的企业经营形态转变的过程,也是一个便利店的目标培养和市场发育的过程,因此,中国便民店的向便利店的转型要有一个逐步到位的发展过程。由于这个过程的客观存在,把便利店与超级市场混合型发展的形态称作是便民店也是可以的。中国人往往喜欢从一个店的名称上来认识服务内容和服务宗旨,这是中国文化的一个很大的特色,从这一点出发把便民店改成便利店更好,因为从名称上看,便利店最容易使人联想出“便民、利民”。 从便利店的称谓以便民店的形式出现,我觉得有必要提出这样一个问题。随着零售业的不断现代化并向国外开放,许多新的业态店都将进入中国市场,对这些业态店的名称,我真诚地恳请翻译家们一定要考虑中国文化的特点,考虑消费者的接受习惯。比如当超级市场在上海刚刚开始规模推进的时候,的确发生过许多消费者一种趋同的认识,即超级市场是与“超豪华装修、商品的高档化、价格的高定价”相一致的,甚至发生过在全国各地,许多消费者不敢走进这种“高档”商店的现象。在80年代我国第一次超市热中,许多超市的经营者就是根据他们对名称的认识理解,把超级市场开成了以上所说的“三高商店”,最终导致了失败。正是由于这种翻译上的直译方法与中国文化的背离性,使我们走了许多弯路,付出了很大的代价,这种

文档评论(0)

hshh + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档